Осень сменит зима.
Вдогонку
Февралю защебечет март.
За разлукой наступит встреча.
Дни прошли,но мне их не жаль.
Как мне вас друзья нехватает,
Не о тех я , что рядом здесь.
Тех с кем прожито было детство,
Юность мы проводили с кем.
Вечеров нехватает шумных
С шуткой,смехом,
Мы за столом
Беззаботно жуем конфеты
И болтаем о том о сем.
Не хватает,когда в молитвах
На коленях стояли мы.
За казахский народ молились,
За спасение нашей страны,
За гонителей Церкви Божьей.
Разве думать тогда могли,
Что казахи откроют церкви,
На домбре запоют псалмы.
Комсомольцы поверят в Бога
И пойдут до конца земли
Призывать к покоянью грешных,
В тюрьмах славить Творца земли.
И гонения и запреты
Больше в вере скрепляли нас.
Проводили мы время вместе:
Спевки,отдых,молитвы час.
Мы в поездках бывали часто,
Песни пели всегда везде
И в автобусе и в машине
По дороге домой в пурге.
А зимой и в буран и в стужу
Через "Сказочный городок "
Возвращались домой под утро
С парой новеньких синяков.
Все в снегу.
Но ведь сколько счастья
Было в наших тогда глазах.
Ах,девчонки,мои подружки,
Мне так вас нехватает сейчас.
За весной прийдет снова лето.
Время мчиться,а с ним и мы.
Мы стареем,
Жалеть не надо.
Все у нас ещё впереди.
Лилия Ком,
Германия
Родилась в Казахстане. 23 года живу в Германии. 3взрослых детей.3 внуков.спасенная грешница
Прочитано 1455 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Шпала - zaharur Слово \"Господь\" (равно как и \"господин\") в еврейском языке одного корня со словом \"шпала, цоколь\", то есть то, что служит опорой, основанием. В нашем понимании \"господин\" это тот, кто властвует, довлеет, находясь сверху. В действительности, всё наоборот.
Кто же эти две рельсы, хотелось бы, чтобы читающий поразмыслил сам.
Иначе, притча перестанет быть притчею, и потеряет своё назначение :)
Проза : Четыре реки. Часть-5 - Ирина Ефименко автор Visla Isaeva (псевдоним автора)
Источник: http://revelations.ucoz.net/blog/chetyre_reki_chast_5/2015-05-31-15
Для оформления книги использована картина христианской художницы Dolores Develde с ее личного письменного разрешения.
Ссылка на картинку:
https://www.facebook.com/doloresdevelde/media_set?set=a.2045198244650.2103112.1085190801&type=3