Нет, ни с чем не сравним опыт бездны,
Это опыт падения вниз,
Этот опыт не знают невежды,
Ну а ты все летишь и летишь.
Над тобой - бесконечность пространства,
Под тобой - пустота, что без дна,
Только звездная пыль, да убранство
Беспроглядное, как чернота.
И ты мал, как слепая песчинка,
Что в себе растворит океан,
Просто так, безо всякой причины,
Нет в котором концов и начал.
Ты летишь и не видишь опоры
Ни в себе, ни во вне, и ни в чём,
Лишь зловещий и въедливый морок,
Пожирающий страхом и злом.
И вот-вот и тебя уж не будет
Никогда, никогда, никогда
Даже памяти, что не забудет
Уже тоже не будет всегда.
Там вверху уже канула в лету
И исчезла, как капля дождя
Голубая песчинка планеты
Под родимым названьем Земля.
Так когда-то вослед за неверным,
Соблазненные ложью и мздой,
Прямо в бездну летели, наверно,
Сонмы ангелов за сатаной.
Ты упал, не простившись с надеждой,
Не успев сказать даже - пока,
Но внезапно подхватят из бездны
Тебя крепкие Руки Отца.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
***
Земля была сотворена
Не для печали, не для «Дна»,
Но что б родясь здесь - стать свободным
Как наш Адам стать – Первородным.
И лишь прошедшим через «Дно»
Преображение дано!
2.04.2004г.
Спасибо Господи, за всё...
***
Спасибо Господи, что я врагом моим
Был оскорблен, унижен и гоним.
Что хлеб свой трудный, много лет подряд
Макал я в соль печалей и утрат.
Спасибо Господи, что милостью Твоей
Гордыню жёг мне, чтоб я стал смирней.
Что зло вскрывал, дал душу исцелять
И силу дал врагов благословлять.
Спасибо Господи за всё что Ты мне дал:
За мир на сердце, о котором я мечтал.
Ты мне открыл, что в Царствии Твоём
Зла нет, оно... лишь на сердце моём.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос