Мелькают за окошком и ёлки, и берёзки,
Сосна и пихта, и всякие корёжки.
И небо разное мелькает
И серое, и чисто синее бывает.
Большие камни-валуны
Не знают грусти и тоски,
А распустившие цветы
Явили много красоты.
Поля, леса и реки, и опушки
Немало вот таких богатств у Родины-старушки.
И мимо проезжаем кривые деревушки -
Пустые, повалённые и чёрные избушки:
Поваленная изгородь, разрушенный сарай.
А дальше снова горы, леса, долины рай.
И поезд дальше мчится, везя с собой людей.
У машиниста расписание, нужно всем скорей.
И каждый занят делом, конечно же, своим.
А всё вокруг на свете нам кажется чужим.
Но приглядись, как расцвела природа,
Как ветер шевелит верхушки свода.
Как сам Творец вселенной - источник бытия
Пытается сказать нам, что создал нас не зря.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!